Through the Heather – Pond / ポンド 和訳

Through the Heather - Pond 和訳 by radictionary

Through the Heather – Pond の和訳。11作目のアルバムとなる「Terrestrials」からのシングル。この曲はヨーロッパツアー中にホテルの部屋で、ジャンクフードやテレビに囲まれながらリラックスした空気の中で生まれたというが、内容的には孤独感からの逃避を歌ったメランコリックな曲となっている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

君は与える
僕はもらう
心は壊れる
君は言う「もうどうでもいい」
だから僕は飲む
星に向けて
泣いているそれに向けて
荒地を越えて、そして

ずっと頭上に戦争があった、繋ぐ手もなくベッドで一人、あるのは携帯に流れるテレビだけ
銀のアルミホイルに包まれたコデイン、まるで百万の目のように僕を包む、そして僕をオンオフにする、オン、オフ、オン、オフ

今夜
氷が吹き荒れる
ジャック・フロストのように
でも僕らは一緒に
暗闇の中で
アブニー・パークの中で
来年
それまでには良くなってるだろう

ずっと頭上に戦争があった、繋ぐ手もなくベッドで一人、あるのは携帯に流れるテレビだけ
銀のアルミホイルに包まれたコデイン、まるで百万の目のように僕を包む、そして僕をオンオフにする、オン、オフ、オン、オフ

歌詞