Death Is Not The End – Chelsea Wolfe / チェルシー・ウルフ 和訳

Death Is Not The End - Chelsea Wolfe 和訳 by radictionary

Death Is Not The End – Chelsea Wolfe の和訳。2024年のアルバム「She Reaches Out to She Reaches Out to She」以来のリリースとなるシングル。ギターにロビン・フィンク(ナイン・インチ・ネイルズ)、ドラムにマット・チェンバレン(トーリ・エイモス、フィオナ・アップル)をフィーチャーしたこの曲では、避けられぬ死を悲観するのではなく、変容・再生の循環として捉える死生観を歌っている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

彼女は言った
死は終わりではない
逃れることはできない
でもまた会える
あなたはわたしを呼び寄せてくれるだろうか
あなたはわたしの名を呼んでくれるだろうか
立場は入れ替わる
死は終わりではない

スローモーションで
洗い流されていく
語られることはない
尾を食べる口のように
海のような死であるように、願い続けた
そしてわたしは浮かぶ
海藻の中の天使のように

千の死を重ねた
そして再び、生きる
変容する形
彼女は言った、死を逃れることはできない
そして、死は終わりではない
また会える

この人生は溜息をつく
夜の中の安らぎ
わたしは海を纏い、水へ戻る
アザラシの皮はしばらくしまい込まれている1

スローモーションで
洗い流されていく
語られることはない
尾を食べる口のように
死が海のようであるようにと願い続けた
そしてわたしは浮かぶ
海藻の中の天使のように

脚注

  1. アザラシの皮は、スコットランド神話などに登場する妖精セルキーに由来する。セルキーはアザラシの皮を脱いで人間の姿に変身する。 ↩︎

歌詞