Fermín – Almendra / アルメンドラ 和訳
「Almendra」のアルバムカバーには、目、涙、矢という3つのシンボルが描かれている。「矢」は「カバーに描かれた男の涙に合わせ、運命に縛られた男たちが歌う曲」を表しており、「フェルミン」はこれに該当する。 … 続きを読むFermín – Almendra / アルメンドラ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「Almendra」のアルバムカバーには、目、涙、矢という3つのシンボルが描かれている。「矢」は「カバーに描かれた男の涙に合わせ、運命に縛られた男たちが歌う曲」を表しており、「フェルミン」はこれに該当する。 … 続きを読むFermín – Almendra / アルメンドラ 和訳
アルゼンチンロックの名曲。消費社会で成功するために必要なものは「冷たいトマトジュース」であると説き、当時話題になることが多かった社会的地位に対する価値観を皮肉っている。 … 続きを読むJugo de Tomate – Manal / マナル 和訳
「let the cat out of the bag」は、嘘をついて豚を売ろうとした時に袋から猫が出てしまったことから「秘密が漏れる (取り返しがつかない)」の意味。この曲ではテクノロジーを「強力な猫」として、テクノロジーの功罪を扱っている。 … 続きを読むMindful Solutionism – Aesop Rock / エイソップ・ロック 和訳
曲名の「無力な子供」とは母親の子宮にいる胎児のこと。アルコールやドラッグによって泥水と化したプールの中で、苦しむ胎児の視点から歌われている。 … 続きを読むHelpless Child – Swans / スワンズ 和訳
たいてい難解な歌詞でアヴァンギャルドな曲を書くキャプテン・ビーフハートだが、この曲はシンプルに妻への愛が綴られたブルース・バラードとなっている。 … 続きを読むHer Eyes Are A Blue Million Miles – Captain Beefheart and the Magic Band / キャプテン・ビーフハート・アンド・ザ・マジック・バンド 和訳
デルメンホルストはブレーメン州のフッフティング裏にある田舎町。忘れたい相手が絶対に来ないこの町に逃げ込むも、そこで架空の対話を続ける苦い曲。 … 続きを読むDelmenhorst – Element of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳
バッドフィッシュは「暗礁 (reef)」から抜け出すことのできない魚を表している。つまりこれは「大麻/薬物 (reef)」から抜け出せない状態の隠喩。 … 続きを読むBadfish – Sublime / サブライム 和訳
「The Children of Coyote Women」では狼に育てられたロムルスとレムスの話が語られていた。この曲もおそらく「メス (母親) の狼」と何か関連があると思われる。 … 続きを読むThe Marriage of Coyote Woman – All Them Witches / オール・ゼム・ウイッチーズ 和訳
「バネの女」というこの曲では、特に音楽の「反復」をテーマにしている。絶え間なく繰り返されるリズムにリスナーは閉じ込められ、その単調なサイクルからの解放を望むようになる。 … 続きを読むLa Femme ressort – La Femme / ラ・ファム 和訳
デビューアルバムのタイトルトラック。歌詞は意味深だが、ドアーズ「Break on Through (To the Other Side)」のレファレンスが見受けられる。 … 続きを読むShe Hangs Brightly – Mazzy Star / マジー・スター 和訳