Gesundbrunnen – Einstürzende Neubauten / アインシュテュルツェンデ・ノイバウテン 和訳

アルバム「Rampen (apm: alien pop music)」のクローザー。この曲はベルリン=ゲズントブルンネンとは関係なく、ただただカーペットの裏側を描写しながら「生物学的決定論からの脱却」というテーマを歌っている。 … 続きを読むGesundbrunnen – Einstürzende Neubauten / アインシュテュルツェンデ・ノイバウテン 和訳

Numb To What Is Real – Superheaven / スーパーヘヴン 和訳

9年ぶりのリリースとなるシングル「Long Gone / Numb To What Is Real」のB面曲。曲名は「現実に対して無感覚になる」の意味で、A面の「Long Gone」と同じく深い悲しみや傷みからの逃避を歌っている。 … 続きを読むNumb To What Is Real – Superheaven / スーパーヘヴン 和訳

Black Mass – Electric Wizard / エレクトリック・ウィザード 和訳

2010年のアルバム「Black Masses」のオープナー。このアルバムではさまざまな「邪悪さ」がテーマとなっているが、この曲ではカトリック教会のミサを冒涜する「黒ミサ」がタイトルとなっている。また、この曲はライブアルバム「Black Magic Rituals & Perversions Vol.1」にも収録されている。 … 続きを読むBlack Mass – Electric Wizard / エレクトリック・ウィザード 和訳

Julie – Horsegirl / ホースガール 和訳

セカンドアルバム「Phonetics On and On」からのシングル。この曲は「ジュリー」という相手との微妙な距離感を歌っており、MVはダフナ・アワディッシュ・ゴランが制作したアニメーションとなっている。 … 続きを読むJulie – Horsegirl / ホースガール 和訳

Raat Ki Rani – Arooj Aftab / アルージ・アフタブ 和訳

4枚目のアルバム「Night Reign」からのリードシングル。曲名の「رات کی رانی」は「夜の女王」の意味で、これは夜香花という花の異名でもある。この花は夜間にジャスミンの甘い香りを放つ花で、彼女の故郷であるパキスタンで広く栽培されている。この曲では夜香花のように魅力的な人のことをウルドゥー語で歌っている。 … 続きを読むRaat Ki Rani – Arooj Aftab / アルージ・アフタブ 和訳

Must Be Santa – Kurt Vile / カート・ヴァイル 和訳

定番のクリスマスソングであるこの曲は、もともとハル・ムーアとビル・フレデリックスによって作詞作曲され、ミッチ・ミラーが1960年にリリースしたものが最初。以降さまざまなバージョンが作られているが、カート・ヴァイルのこの曲はボブ・ディランのカバーで、2023年のアルバム「Back to Moon Beach」に収録されている … 続きを読むMust Be Santa – Kurt Vile / カート・ヴァイル 和訳

Southern Life (What It Must Be Like) – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳

セルフタイトルのデビューアルバム「Sharon Van Etten & The Attachment Theory」からのシングル。この曲は異なる視点や背景を持つ、境界の向こう側にいる人々に理解を持つことについて綴られている。 … 続きを読むSouthern Life (What It Must Be Like) – Sharon Van Etten & The Attachment Theory / シャロン・ヴァン・エッテン&ジ・アタッチメント・セオリー 和訳

White Bikes – Thursday / サーズデイ 和訳

13年ぶりのリリースとなった「Application For Release From The Dream」に続くシングル。曲名の「白い自転車」とは、交通事故による被害者への追悼を込めて道路脇に置かれる自転車のこと。この曲は事故で亡くなった、ジェフの音楽仲間であり親友について書かれている。 … 続きを読むWhite Bikes – Thursday / サーズデイ 和訳