восемь – ssshhhiiittt! / シット! 和訳
「19」よりも前の曲にはなるがそのテーマはとてもよく似ていて、周囲から疎外感を感じる若者が心を閉ざしていく姿が描かれている。 … 続きを読むвосемь – ssshhhiiittt! / シット! 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「19」よりも前の曲にはなるがそのテーマはとてもよく似ていて、周囲から疎外感を感じる若者が心を閉ざしていく姿が描かれている。 … 続きを読むвосемь – ssshhhiiittt! / シット! 和訳
彼女が20歳の時に経験した中絶について綴られた曲。曲中の「ジャクソン、ジェシー」とはパティ・スミスの子どもたちの名前であり、強い女性の象徴としてこれらの名前が使われている。 … 続きを読むNude as the News – Cat Power / キャット・パワー 和訳
マードックもファンであるというヴェルヴェット・アンダーグラウンドのルー・リードをゲストに迎えている。「砂浜に埋まるプラスチック」というアルバムコンセプトに合わせて、この曲も環境汚染がテーマになっている。 … 続きを読むSome Kind of Nature (feat. Lou Reed) – Gorillaz / ゴリラズ 和訳
ガール・バンドから改名後初のリリースとなるこの曲は、ファッションにしても何にしても、いつまでも社会に馴染めない自己を受け入れることがテーマとなっている。 … 続きを読むEight Fivers – Gilla Band / ギラ・バンド 和訳
マッドヴィランは、マッドリブとMFドゥームからなる伝説のデュオ。タイトルは「全部大文字」という意味。つまり「mf doom」ではなく「MF DOOM」ということ。 … 続きを読むAll Caps – Madvillain / マッドヴィラン 和訳
タイトルは「毒」の意味。暴力や束縛で繋がっている有害な関係の二人は、ストックホルム症候群のそれのように、被害者が加害者に依存してしまうのである。 … 続きを読むGiftig – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
まるで映画のような危機的状況に瀕する男。しかし、それは映画の世界ではなく、現実は映画のようにうまく行かないことを思い知る。 … 続きを読むФильмы – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳
星野源、スティーヴン・マルクマス、ピジャマという国際色豊かなゲストを迎えている。昔はエビになっていたこともあるが、今回はハエ目線で書かれた曲である。 … 続きを読むInto The Sun ft. Gen Hoshino, Stephen Malkmus, Pi Ja Ma – Superorganism / スーパーオーガニズム 和訳
「one’s name is mud」とは嫌われていることを意味する慣用句だが、この曲では「マッド (泥)」という名の男が殺人を犯す物語が語られる。映画『リバース・エッジ』の影響を受けて書かれたようである。 … 続きを読むMy Name Is Mud – Primus / プライマス 和訳
タイトルはドイツ語で「悪魔の卵」。まるでヒトラーの演説のように聞こえるアグレッシブな音楽。そのプロパガンダには、クッキーの作り方が潜んでいる。 … 続きを読むDie Eier von Satan – Tool / トゥール 和訳