Mary Boone – Vampire Weekend / ヴァンパイア・ウィークエンド 和訳

タイトルのメアリー・ブーンは、ジュリアン・シュナーベルやデヴィッド・サーレなどを見出した著名な美術商だが、2019年に脱税で有罪判決を受けた。 … 続きを読むMary Boone – Vampire Weekend / ヴァンパイア・ウィークエンド 和訳

No Angel – Puscifer / プシファー 和訳

「Sessanta E.P.P.P.」はメイナードの60歳の誕生日を祝って名付けられたEPで、ア・パーフェクト・サークル、プシファー、プライマスの曲がそれぞれ収録されている。プシファーのこの曲は、罪を背負った人間に対して救いの天使がいないことを表している。 … 続きを読むNo Angel – Puscifer / プシファー 和訳

World on a String – Jessica Pratt / ジェシカ・プラット 和訳

「Life Is」に続く「Here In the Pitch」からのセカンドシングル。ナッズやガイデッド・バイ・ヴォイシズの影響を受けたというこの曲は、サンシャインポップのような60年代風のフォークポップとなっている。 … 続きを読むWorld on a String – Jessica Pratt / ジェシカ・プラット 和訳

The Seasons Reverse – Gastr del Sol / ガスター・デル・ソル 和訳

98年のアルバム「Comoufleur」のオープナーで、季節の移り変わりを歌った彼らの代表曲。26年ぶりのアルバムとなる「We Have Dozens of Titles」には、この曲のライブバージョンが収録されている。 … 続きを読むThe Seasons Reverse – Gastr del Sol / ガスター・デル・ソル 和訳

Goldy – EELS / イールズ 和訳

「EELS TIME!」からのセカンドシングル。この曲はオール・アメリカン・リジェクツのタイソン・リッターとの共作で、Eの愛犬バンディが「ゴールディ」という名前の金魚になった姿を想像して書かれているという。 … 続きを読むGoldy – EELS / イールズ 和訳

Flea – St. Vincent / セイント・ヴィンセント 和訳

「All Born Screaming」からのシングル。「Broken Man」に続いてデイヴ・グロールをドラマーとしてフィーチャーした曲。この曲では、寄生虫である「ノミ」のように消費的な欲望を歌っている。 … 続きを読むFlea – St. Vincent / セイント・ヴィンセント 和訳

Everyone Out – DIIV / ダイヴ 和訳

アルバム「Frog In Boiling Water」からのシングル。この歌詞は希望にも皮肉にも取れるもので、社会からの完全な離脱を願っているようにも、社会の崩壊を加速させようと願っているようにも、または全く別の意味を持つようにも捉えられる。 … 続きを読むEveryone Out – DIIV / ダイヴ 和訳

Ist Ist – Einstürzende Neubauten / アインシュテュルツェンデ・ノイバウテン 和訳

13枚目のアルバム「Rampen – apm: alien pop music」からのリードシングル。アルバムのカバーアートはビートルズのホワイトアルバムと似た「イエローアルバム」。これはこの世界のビートルズくらいに、ノイバウテンが人気を博す別の太陽系の世界を表しているという。 … 続きを読むIst Ist – Einstürzende Neubauten / アインシュテュルツェンデ・ノイバウテン 和訳