Flamme Jumelle – Alcest / アルセスト 和訳
「Les Chants de l’Aurore」からのセカンドシングル。曲名は「ツインフレーム (一つの魂を共有する相手)」の意味で、その相手を亡くした喪失感と、この別れが一時的なものであり、魂は来世でも繋がっているという考えが綴られている。 … 続きを読むFlamme Jumelle – Alcest / アルセスト 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「Les Chants de l’Aurore」からのセカンドシングル。曲名は「ツインフレーム (一つの魂を共有する相手)」の意味で、その相手を亡くした喪失感と、この別れが一時的なものであり、魂は来世でも繋がっているという考えが綴られている。 … 続きを読むFlamme Jumelle – Alcest / アルセスト 和訳
カタリーナ・コールマンがニヒトシアトル名義でリリースした3枚目のアルバム「Haus」からの曲。この曲は保守的な女性像に適応することへの拒否、そしてその意思表示が生み出す世代間の対立を歌っている。 … 続きを読むFrau Sein – Nichtseattle / ニヒトシアトル 和訳
3枚目のアルバム「My Light, My Destroyer」からのリードシングル。この曲はいわゆる「グラウンドホッグデー症候群」と呼ばれる、単調な同じ日、同じルーティンを何度も繰り返すような感覚について綴られている。 … 続きを読むOnly One – Cassandra Jenkins / カサンドラ・ジェンキンス 和訳
11年ぶり、6枚目のアルバム「Look to the East, Look to the West」のオープナー。この曲はフロントウーマンであるトラシアンの、34歳で亡くなった兄弟について書かれている。 … 続きを読むLiberty Print – Camera Obscura / カメラ・オブスキュラ 和訳
「One Deep River」からのシングル。この曲では、バンドとともに大衆の前に立つ時、一度に多くの情報を処理しなければいけないこと (balls in the air) について歌われている。 … 続きを読むTwo Pairs Of Hands – Mark Knopfler / マーク・ノップラー 和訳
「We Buy Diabetic Test Strips」のボーナストラック。この曲は時間の経過、待ち受ける死について綴られており、プロデュースはベンジャミン・ブッカーとケニー・シーガル、MVは映像監督の丹澤遼介が手掛けている。 … 続きを読むDoves – Armand Hammer / アーマンド・ハマー (ft. ベンジャミン・ブッカー) 和訳
デビューアルバム「This Could Be Texas」からのシングル。この曲は小さな町の有名人の視点で綴られた曲で、ヴォーカルのリリーの故郷であるランカシャー州コルネについて社会的、政治的状況を含めて振り返っている。 … 続きを読むThe World’s Biggest Paving Slab – English Teacher / イングリッシュ・ティーチャー 和訳
アルバム「Cometh the Storm」からのセカンドシングルでタイトルトラック。これは核戦争について書かれた曲で、戦争は愚かな行為でありそれが普通の状態であってはならないということを強調している。MVでは人間とガイアの戦いが描かれている。 … 続きを読むCometh The Storm – High On Fire / ハイ・オン・フィア 和訳
「Floating on a Moment」に続く「Lives Outgrown」からのセカンドシングル。オフィシャルサイトの動画ではドラッグで視点を動かすことができ、不可能な方法でお互いに近づこうとする感覚を表現している。 … 続きを読むReaching Out – Beth Gibbons / ベス・ギボンズ 和訳
2024年秋にリリースされる新アルバムからのリードシングル。曲名は「あなたのために生きる」という意味で、神に見放された絶望の中で生きる決意を歌っている。 … 続きを読むЯ буду жить для тебя – Ploho / プローハ 和訳