I Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
この曲のインスピレーションは、フランツ・フェルディナンドの「Take Me Out」。その頃のアレックス・カプラノスが(ブレットの元恋人である)エレナー・フリードバーガーと付き合っていたことも、この曲を書く後押しとなったようである。 … 続きを読むI Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
音楽好きのための外国語辞書
この曲のインスピレーションは、フランツ・フェルディナンドの「Take Me Out」。その頃のアレックス・カプラノスが(ブレットの元恋人である)エレナー・フリードバーガーと付き合っていたことも、この曲を書く後押しとなったようである。 … 続きを読むI Turn My Camera On – Spoon / スプーン 和訳
アルコールとドラッグに溺れた過去を回想しながら、明るい未来に向けて乾杯するという曲。そのテーマと歌詞の一部はピンク・フロイドの「High Hopes」を思わせる。 … 続きを読むAuf gute Freunde – Böhse Onkelz / ベーゼ・オンケルツ 和訳
2163年、270キロのレッドウェイト級ボクシングマッチが行われる。実力派のサン・シュガーに勝利する為、「戦わずして勝つ」という戦略を実行するサン・ズーのストーリーである。 … 続きを読むSugar/Tzu – black midi / ブラック・ミディ 和訳
2020年にナイン・インチ・ネイルズがロックの殿堂入りを果たした際に、デイヴ・グロールをドラムに迎えて披露されたカバー。今回やっとオフィシャルリリースとなった。 … 続きを読むPiggy – St. Vincent & Dave Grohl / セイント・ヴィンセント & デイヴ・グロール 和訳
「19」よりも前の曲にはなるがそのテーマはとてもよく似ていて、周囲から疎外感を感じる若者が心を閉ざしていく姿が描かれている。 … 続きを読むвосемь – ssshhhiiittt! / シット! 和訳
彼女が20歳の時に経験した中絶について綴られた曲。曲中の「ジャクソン、ジェシー」とはパティ・スミスの子どもたちの名前であり、強い女性の象徴としてこれらの名前が使われている。 … 続きを読むNude as the News – Cat Power / キャット・パワー 和訳
マードックもファンであるというヴェルヴェット・アンダーグラウンドのルー・リードをゲストに迎えている。「砂浜に埋まるプラスチック」というアルバムコンセプトに合わせて、この曲も環境汚染がテーマになっている。 … 続きを読むSome Kind of Nature (feat. Lou Reed) – Gorillaz / ゴリラズ 和訳
ガール・バンドから改名後初のリリースとなるこの曲は、ファッションにしても何にしても、いつまでも社会に馴染めない自己を受け入れることがテーマとなっている。 … 続きを読むEight Fivers – Gilla Band / ギラ・バンド 和訳
マッドヴィランは、マッドリブとMFドゥームからなる伝説のデュオ。タイトルは「全部大文字」という意味。つまり「mf doom」ではなく「MF DOOM」ということ。 … 続きを読むAll Caps – Madvillain / マッドヴィラン 和訳
タイトルは「毒」の意味。暴力や束縛で繋がっている有害な関係の二人は、ストックホルム症候群のそれのように、被害者が加害者に依存してしまうのである。 … 続きを読むGiftig – Rammstein / ラムシュタイン 和訳