洋楽和訳

Fahr mit mir (4×4) – Kraftklub / クラフトクルプ feat. トキオ・ホテル 和訳

自由の地を目指してラーダ・ニーヴァに乗り込め、という保守主義からの解放の曲である。初コラボとなるトキオ・ホテルがドイツ語で歌うのも珍しいが、政治色の強い曲に関わるのも珍しい。 … 続きを読むFahr mit mir (4×4) – Kraftklub / クラフトクルプ feat. トキオ・ホテル 和訳

À ton étoile – Noir Désir / ノワール・デジール 和訳

タイトルは「君の星に」という意味で、スペイン語バージョンの「Hasta Tu Estrella」とともにシングルとしてリリースされた。ヤン・ティルセンによるリミックスものちにリリースされている。 … 続きを読むÀ ton étoile – Noir Désir / ノワール・デジール 和訳

Sunglasses – Black Country, New Road / ブラック・カントリー・ニュー・ロード 和訳

彼女の影響で上流階級の考えに染まってしまったアイザックは、サングラスをかけることで自分の本来の姿を隠して虚勢を張ることができる。 … 続きを読むSunglasses – Black Country, New Road / ブラック・カントリー・ニュー・ロード 和訳

A Madman From Manhattan – Jack White / ジャック・ホワイト 和訳

タイトルは「マンハッタンのマッドマン / 狂人」の意味で、(誰とは言わないが)誰の忠告にも耳を傾けられない、身勝手なニューヨーカーの半生が綴られている。 … 続きを読むA Madman From Manhattan – Jack White / ジャック・ホワイト 和訳

Обречен – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳

タイトルは「運命」の意味。運命によって引き合わされた相手は、その別れもまた運命づけられていたと思うしかない。 … 続きを読むОбречен – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳