洋楽和訳

Love On The Run – Broken Bells / ブロークン・ベルズ 和訳

前作から8年ぶりとなるニューアルバム「INTO THE BLUE」。3枚目のシングルはパワーバラードで、今回もジョニー・チューによるMVが宇宙のような曲の世界観を視覚化してくれている。 … 続きを読むLove On The Run – Broken Bells / ブロークン・ベルズ 和訳

Fragile – Tech N9ne / テック・ナイン (ft. ケンドリック・ラマー, ¡メイデイ! & ケンドール・モーガン) 和訳

ペイド・デューズでのパフォーマンスを酷評した、LA Weekly記者への怒りから生まれた曲。この曲のリリース後に、一緒に食事をして (一応) 和解したようだ。 … 続きを読むFragile – Tech N9ne / テック・ナイン (ft. ケンドリック・ラマー, ¡メイデイ! & ケンドール・モーガン) 和訳

Wem du’s heute kannst besorgen – Faber / ファーバー 和訳

ロマンチックな言葉が並ぶラブソングのような雰囲気だが、所々に不気味さがある。その理由は、未成年の未熟さにつけ込むペドフィリア視点で書かれているから。 … 続きを読むWem du’s heute kannst besorgen – Faber / ファーバー 和訳

Righteous Minds – Joey Bada$$ / ジョーイ・バッドアス 和訳

この曲では、金品を奪うために銃撃することが当たり前の世界で、どうすれば「まともな精神 (righteous minds)」を保つことができるかを模索している。 … 続きを読むRighteous Minds – Joey Bada$$ / ジョーイ・バッドアス 和訳

In My Head – Bedroom / ベッドルーム 和訳

ベッドルームは、ノア・キッティンガー (Noah Kittinger) によるソロプロジェクト。基本的に寝室で曲を書いていたため、この名前を使っているそうだ。この曲も、彼がうつ症状で苦しんでいた頃に、寝室で書き上げられたものだ。 … 続きを読むIn My Head – Bedroom / ベッドルーム 和訳

НЕбратські народи – Аліна Паш / アリーナ・パッシュ 和訳

タイトルは「”非”兄弟国」の意。「兄弟国」になろう (ウクライナをロシアに編入させよう) というプロパガンダを掲げるロシアに対しての拒絶を示している。 … 続きを読むНЕбратські народи – Аліна Паш / アリーナ・パッシュ 和訳