Сон – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳

4枚目のアルバム「Белая Полоса (Belaya Polosa)」からのリードシングル。この曲はメンバーが故郷のミンスクを離れてロサンゼルスへ移住する前に書かれており、未知の世界へ旅立つ感覚を捉えている。 … 続きを読むСон – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳

Hide & Seek – The Jesus Lizard / ザ・ジーザス・リザード 和訳

26年ぶり、7枚目のアルバム「Rack」からのリードシングル。この曲では「魔女」という存在により破滅に追い込まれる残酷なストーリーが綴られている。 … 続きを読むHide & Seek – The Jesus Lizard / ザ・ジーザス・リザード 和訳

L Dopa – Big Black / ビッグ・ブラック 和訳

曲名のL-ドパは嗜眠性脳炎の治療に使われる薬。この曲は15歳のデイジーが眠りにつき、老人の体になって目覚める様子が綴られている。デイジーはL-ドパによって回復させられたことを知るが、生産的な人生を失ったことに落胆して死を決心する。 … 続きを読むL Dopa – Big Black / ビッグ・ブラック 和訳

Дорогой Человек – PERMSKY KRAY / ペルミスキ・クライ 和訳

ペルミスキ・クライ はベラルーシ・ミンスク出身のシンセポップ/ポストパンクアーティスト。この曲は、少年と少女の別れの物語を描いたデビューアルバム「Дорогой Человек」のタイトルトラック。 … 続きを読むДорогой Человек – PERMSKY KRAY / ペルミスキ・クライ 和訳

GOING STEADY XX – Death from Above 1979 / デス・フロム・アバヴ 1979 和訳

2024年に20周年を迎える「You’re A Woman, I’m A Machine」から、新しくリリースされたリミックスバージョン。この曲ではおそらく、新しい恋人を見つけた母親に対する複雑な思いを歌っているようだ。 … 続きを読むGOING STEADY XX – Death from Above 1979 / デス・フロム・アバヴ 1979 和訳

Fishbrain – Mount Kimbie / マウント・キンビー 和訳

「フィッシュブレイン」は記憶力や注意力の低い人を意味する言葉で、ここでは内面的な葛藤を抱える人間を表しているようだ。MVは「Blue Train Lines」を担当したテーゲン・ウィリアムズが監督を務めている。 … 続きを読むFishbrain – Mount Kimbie / マウント・キンビー 和訳

Charlotte Sometimes – The Cure / ザ・キュアー 和訳

ペネロピ・ファーマーの『Charlotte Sometimes (ある朝、シャーロットは…)』という児童小説からインスパイアされた曲。この物語ではシャーロットという女の子が毎晩眠る時、クレアという別の女の子の人生と入れ替わるため、主人公は「時々シャーロット」なのである。 … 続きを読むCharlotte Sometimes – The Cure / ザ・キュアー 和訳