Helpless Child – Swans / スワンズ 和訳
曲名の「無力な子供」とは母親の子宮にいる胎児のこと。アルコールやドラッグによって泥水と化したプールの中で、苦しむ胎児の視点から歌われている。 … 続きを読むHelpless Child – Swans / スワンズ 和訳
音楽好きのための外国語辞書
曲名の「無力な子供」とは母親の子宮にいる胎児のこと。アルコールやドラッグによって泥水と化したプールの中で、苦しむ胎児の視点から歌われている。 … 続きを読むHelpless Child – Swans / スワンズ 和訳
たいてい難解な歌詞でアヴァンギャルドな曲を書くキャプテン・ビーフハートだが、この曲はシンプルに妻への愛が綴られたブルース・バラードとなっている。 … 続きを読むHer Eyes Are A Blue Million Miles – Captain Beefheart and the Magic Band / キャプテン・ビーフハート・アンド・ザ・マジック・バンド 和訳
デルメンホルストはブレーメン州のフッフティング裏にある田舎町。忘れたい相手が絶対に来ないこの町に逃げ込むも、そこで架空の対話を続ける苦い曲。 … 続きを読むDelmenhorst – Element of Crime / エレメント・オブ・クライム 和訳
バッドフィッシュは「暗礁 (reef)」から抜け出すことのできない魚を表している。つまりこれは「大麻/薬物 (reef)」から抜け出せない状態の隠喩。 … 続きを読むBadfish – Sublime / サブライム 和訳
「The Children of Coyote Women」では狼に育てられたロムルスとレムスの話が語られていた。この曲もおそらく「メス (母親) の狼」と何か関連があると思われる。 … 続きを読むThe Marriage of Coyote Woman – All Them Witches / オール・ゼム・ウイッチーズ 和訳
「バネの女」というこの曲では、特に音楽の「反復」をテーマにしている。絶え間なく繰り返されるリズムにリスナーは閉じ込められ、その単調なサイクルからの解放を望むようになる。 … 続きを読むLa Femme ressort – La Femme / ラ・ファム 和訳
デビューアルバムのタイトルトラック。歌詞は意味深だが、ドアーズ「Break on Through (To the Other Side)」のレファレンスが見受けられる。 … 続きを読むShe Hangs Brightly – Mazzy Star / マジー・スター 和訳
曲名は「dragon (恐竜) + -naut (航行者)」を合わせた造語で「恐竜に乗って宇宙を旅する人」の意味だが、おそらくこれはドラッグトリップを表している。 … 続きを読むDragonaut – Sleep / スリープ 和訳
ルアウはハワイ語で「宴」の意味。ただしここでは伝統的な宴の意味ではなく、侵略され、観光業で搾取されたハワイがハオレ(外国人)への復讐を果たす日の「宴」の意味で使われている。 … 続きを読むLuau – Drive Like Jehu / ドライブ・ライク・ジェフ 和訳
彼らの曲の中でも一際暗く、実験的なポストパンク曲。曲名は「部屋」の意味で、一つの部屋で剥き出しになった恐怖と孤独が響く。 … 続きを読むRaum – Grauzone / グラウツォーネ 和訳