Gott Ist Ein Popstar – Oomph! / ウームフ! 和訳
「主の祈り」を皮肉交じりに書き換え、宗教団体やメディアから猛烈な批判を食らったこの曲。宗教団体がその存在意義を捨て、メディアに倣って商業化していた事実を批判している。 … 続きを読むGott Ist Ein Popstar – Oomph! / ウームフ! 和訳
音楽好きのための外国語辞書
「主の祈り」を皮肉交じりに書き換え、宗教団体やメディアから猛烈な批判を食らったこの曲。宗教団体がその存在意義を捨て、メディアに倣って商業化していた事実を批判している。 … 続きを読むGott Ist Ein Popstar – Oomph! / ウームフ! 和訳
「自由はどこにあるのか」と題されたこの曲がリリースされたのは1971年。アルゼンチン革命が起きてから軍事政権が実権を掌握し、抗議デモが盛んに行われていた時代である。 … 続きを読むAdonde Está la Libertad – Pappo’s Blues / パッポズ・ブルース 和訳
幼稚園の先生だった彼女が、人生の分岐点とも言える時期に書いた曲。ラッパーになるという夢に向かうための覚悟が語られている。 … 続きを読むЯкби я була не я – alyona alyona / アリョーナ・アリョーナ 和訳
カートが亡くなってからデイヴのヒーロー観は変わったようだ。ここで言う「ヒーロー」はポスターに載るようなスーパースターではなく、周りで人生を支えてくれる普通の人々のことだ。 … 続きを読むMy Hero – Foo Fighters / フー・ファイターズ 和訳
1979年にオンタリオ州ミシサガで実際に発生した列車事故がテーマになっているが、自身の精神崩壊を象徴した表現でもある。 … 続きを読むTrainwreck 1979 – Death From Above 1979 / デス・フロム・アバヴ 1979 和訳
アービーズの新商品「スパイシーフィッシュ・サンドイッチ (Spicy Fish Sandwich)」のプロモーションとして、マクドナルドのフィレオフィッシュをディスったトラック。 … 続きを読むSpicy Fish Diss Track – Arby’s x Pusha T / アービーズ x プシャ・T 和訳
バンド名にもなっているこの曲は、ベルリンという都会に馴染めず、孤立感を深める若者たちの率直すぎる叫びが綴られている。 … 続きを読むIsolation Berlin – Isolation Berlin / アイソレーション・ベルリン 和訳
ヴィンスが育ったカリフォルニア州ロングビーチはギャングの街だ。「殺すか殺されるか」の環境で生き抜くためには、仲間かどうかを判断しなければならない。 … 続きを読むARE YOU WITH THAT? – Vince Staples / ヴィンス・ステイプルズ 和訳
物も情報も溢れかえった社会において、ますますその価値は失われていく。消費主義に毒された人々はすべてに対して「とても良い」と言いながら、浪費を加速させる。 … 続きを読むRichtig Gutes Zeug – Deichkind / ダイヒキント 和訳
2019年にブリットが再びテキサスに住み始めてから書かれたテキサスの曲。長く関係を続けることで終わらせることが難しくなった関係、それを断ち切ることが「The Hardest Cut」である。 … 続きを読むThe Hardest Cut – Spoon / スプーン 和訳