洋楽和訳

Marlène – Noir Désir / ノワール・デジール 和訳

タイトルのマレーネとは、20世紀に活躍した女優・歌手のマレーネ・ディートリヒのこと。ドイツ出身でありながらも反ナチスを表明し、兵士の慰問に尽くした彼女の功績を讃えた曲である。 … 続きを読むMarlène – Noir Désir / ノワール・デジール 和訳

Du Hast – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

結婚式の誓いで「断る!」と言いのけてしまうとんでもない曲だが、「du hast mich」だけでパートナーへの愛憎を表していたりと言葉遊びが巧みな名曲である。MVは映画『レザボア・ドッグス』へのオマージュ。 … 続きを読むDu Hast – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

На Дне – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳

タイトルは「底まで」の意味で、ここではボトルに残った酒を一滴残らず飲み干すことを指す。その後にやっと「君のもとに行く」ことができるのは、意識を失うからである。 … 続きを読むНа Дне – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳

Marmelade Und Himbeereis – Grauzone / グラウツォーネ 和訳

イタリアのビーチで生まれた恋を歌った穏やかなバラード。と思いきや恋は打ち砕かれ、最後には「俺たちみんな売春婦!」と言い出す情緒不安定な曲となっている。 … 続きを読むMarmelade Und Himbeereis – Grauzone / グラウツォーネ 和訳

Black Milk – Massive Attack / マッシヴ・アタック 和訳

ボーカルはエリザベス・フレイザー、そしてマンフレッド・マンズ・アース・バンドの「Tribute」をサンプリングしている。ただ、これが著作権侵害で問題になったため「Collected」にはリメイク版の「Black Melt」が収録されている。 … 続きを読むBlack Milk – Massive Attack / マッシヴ・アタック 和訳

Close Your Eyes (And Count To Fuck) – Run The Jewels / ラン・ザ・ジュエルズ feat. ザック・デ・ラ・ロッチャ 和訳

ザック・デ・ラ・ロッチャとともに、警察による暴力を糾弾した曲。実はキラー・マイクの父親は警官で、子どもたちには警官になってほしくないと思うほどの環境だったようだ。 … 続きを読むClose Your Eyes (And Count To Fuck) – Run The Jewels / ラン・ザ・ジュエルズ feat. ザック・デ・ラ・ロッチャ 和訳