Marinade – Dope Lemon / ドープ・レモン 和訳

ドープ・レモンは、アンガス・アンド・ジュリア・ストーンで知られるアンガス・ストーンのソロプロジェクト。「マリネ」という曲名は、考えを巡らせること、恋人と一緒になることを表す。 … 続きを読むMarinade – Dope Lemon / ドープ・レモン 和訳

Where’s Me Jumper? – Sultans Of Ping F.C. / サルタンズ・オブ・ピンF.C. 和訳

ちょっとよく分からない話が続く、アイルランドのナンセンスな名曲。ちなみに現在ボーカルのナイル(博士)は、キングス・カレッジで歴史と政治を教えている。 … 続きを読むWhere’s Me Jumper? – Sultans Of Ping F.C. / サルタンズ・オブ・ピンF.C. 和訳

Это так архаично – Где Фантом? / グジェ・ファントム? 和訳

プラトンの洞窟という寓話に登場する人々は、洞窟の壁に映る「影」を「実体」だと思い込んでいる。彼らは洞窟から出ることなく、その古い考えに囚われている。 … 続きを読むЭто так архаично – Где Фантом? / グジェ・ファントム? 和訳

Lang Lebe Der Tod – Casper / キャスパー (feat. Blixa Bargeld, Dagobert, Sizarr) 和訳

作品はアーティストの死後に再評価され、売上が伸びる傾向にある。つまり大衆が望む究極のエンタメとは、アーティストの死なのだろうか?「死よ、万歳」というタイトルは、フランコ体制下のスペイン外人部隊のモットー「Viva la Muerte」に当たる。 … 続きを読むLang Lebe Der Tod – Casper / キャスパー (feat. Blixa Bargeld, Dagobert, Sizarr) 和訳

One Thing Left to Try – MGMT 和訳

命を絶とうとしている人物の内なる会話・思考を綴った曲。死を思い止まらせているものは神や倫理観ではなく、死への恐怖である。負の思考を改めるために「最後にできること」がある。 … 続きを読むOne Thing Left to Try – MGMT 和訳