Gotera – Titanic / タイタニック 和訳
マベ・フラッティと彼女のパートナーであるエクトル・トスタ(イ・ラ・カトリカ)からなるタイタニックのセカンドアルバム「HAGEN」からのリードシングル。この曲は、周囲の争いごとや混乱に流されることなく、同じ計画・構成を貫くことで停滞を打破することを歌っている。 … 続きを読むGotera – Titanic / タイタニック 和訳
音楽好きのための外国語辞書
マベ・フラッティと彼女のパートナーであるエクトル・トスタ(イ・ラ・カトリカ)からなるタイタニックのセカンドアルバム「HAGEN」からのリードシングル。この曲は、周囲の争いごとや混乱に流されることなく、同じ計画・構成を貫くことで停滞を打破することを歌っている。 … 続きを読むGotera – Titanic / タイタニック 和訳
6枚目のアルバム「Dissonance Theory」からのリードシングル。2010年に再結成されてから初のアルバムで、前作の「Grin」から32年ぶりとなる。この曲では、トビバッタの大群に襲撃されるという終末的な世界で、権力を取り戻し社会を再建していく物語が描かれている。 … 続きを読むRenewal – Coroner / コロナー 和訳
「Sepsis」に続くスタンドアローンシングル。曲名のパラソーシャルとは、実際には知らない相手に対して親近感を持つ感覚のことで、この曲ではそういった心理を利用してエンゲージメントを増やして収益につなげる、いわゆるアテンション・エコノミーに個人が無意識のうちに引き入れられ、搾取されていることを警告している。 … 続きを読むParasocial Christ – Lamb of God / ラム・オブ・ゴッド 和訳
長年のコラボレーターであるブライアン・イーノとのコラボシングルで、「Who Is the Sky?」のライブツアーでも定番化している曲。この曲では、Tシャツに書かれたスローガンがただのファッションとして消費されていくなかで、本来の主張や意味が失われていくことを歌っている。 … 続きを読むT Shirt – David Byrne / デヴィッド・バーン 和訳
11枚目のアルバム「Love Is Not Enough」からのタイトルトラック。この曲は、弱者を捕食(搾取)する屍肉食動物が蔓延る現代社会において、共感と慈悲を持ち続けることの意味を探求するものとなっている。 … 続きを読むLove Is Not Enough – Converge / コンヴァージ 和訳
コラボレーションアルバム「What of Our Nature」からのシングル。このアルバムはウディ・ガスリーをインスピレーションに、植民地主義やアメリカ人であることの意味を探求しており、この曲では人間の対立や分断を批判しながら、「点」という「個」の尊重を訴えている。 … 続きを読むto each their dot – Haley Heynderickx & Max García Conover / ヘイリー・ヘンドリックス & マックス・ガルシア・コノヴァー 和訳
「i’ve seen a way」に続くセカンドアルバム「URGH」からのリードシングル。この曲はレイプ被害による心の傷を歌ったもので、そのトラウマを克服する手段として加害者への怒りをリベンジファンタジーとして描いている。 … 続きを読むMagazine – Mandy, Indiana / マンディ, インディアナ 和訳
9枚目のアルバム「Cabin In The Sky」からのシングル。このアルバムはプラグ・ツーことトゥルーゴイ・ザ・ダヴが亡くなってから最初に作られたアルバムであり、彼への追悼アルバムとなっている。この曲ではヤミー・ビンガムとQティップをフィーチャーしており、太陽をテーマに、愛や友情を歌った明るくポジティブな曲となっている。 … 続きを読むDay In The Sun (Gettin’ Wit U) – De La Soul / デ・ラ・ソウル 和訳
「Second Sleep / Star Eyes」「Human Happens / Paint Me A Picture」「Unoriginal / Black-Eyed Susan Climb」に続く第4弾シングルで、このシリーズ群としては最後のシングル。これらのシングルは「Nice Day: A Collection of Singles」としてボックスセットしてリリースされる。この曲では恋人との冷え切った関係を修復しようと献身的な姿を見せる一方で、相手へのフラストレーションを密かに蓄積しているという不健全な精神状態が描かれている。 … 続きを読むThis Is the World (I Made It for You) – Magdalena Bay / マグダレーナ・ベイ 和訳
5枚目のアルバム「Memories and Empties」からのシングル。この曲の「1800マイル」は、カントリーミュージックの中心地であるミュージック・ロウとの距離を表したもので、ミュージック・ロウの華やかで商業化した音楽から一線を引いていることを意味する。 … 続きを読む1800 Miles – Colter Wall / コルター・ウォール 和訳