Schlaf ein – Lindemann / リンデマン 和訳
もともとは「Hänsel & Gretel (ヘンゼルとグレーテル)」の舞台用にリリースされた曲。「Schlaf ein (眠りなさい)」の呼びかけは、死への誘導である。 … 続きを読むSchlaf ein – Lindemann / リンデマン 和訳
音楽好きのための外国語辞書
もともとは「Hänsel & Gretel (ヘンゼルとグレーテル)」の舞台用にリリースされた曲。「Schlaf ein (眠りなさい)」の呼びかけは、死への誘導である。 … 続きを読むSchlaf ein – Lindemann / リンデマン 和訳
タイトルは「悲しみの軍隊」という意味。悲しみを結束の核として団結する軍隊の行進曲で、「Links 2 3 4」や労働運動の曲「Einheitsfrontlied」を彷彿とさせる。 … 続きを読むArmee der Tristen – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
孤独な独身男に欠けているものは、妻の存在である。彼女に求めるものは、美しさでも賢さでも富でもない。求めるものはただひとつ。彼女は巨乳であればいい。 … 続きを読むDicke Titten – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
名前も顔も出生も、何もかもがわからなくなってしまった男の曲。記憶喪失というよりも、アイデンティティーの喪失に苦しんでいるように聞こえる。 … 続きを読むIch weiß es nicht – Lindemann / リンデマン 和訳
人々はもっと美しくなりたいと願い、自身の顔を切り刻む。整形によって老いを否定し、迫り来る時間に目を背けようとしている点は「Zeit」と重なる。 … 続きを読むZick Zack – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
1992年のデビューEP「Opiate」の30周年記念でリリースされたのがこの「Opiate²」。カール・マルクスの「民衆のアヘン (Opium des Volkes)」という思想を踏襲している。 … 続きを読むOpiate² – Tool / トゥール 和訳
最も美しい時間は一瞬で過ぎ去る。避けられない死、「時間」の儚さがテーマとなっているこの曲は、8枚目のアルバム「Zeit」のリードシングルである。 … 続きを読むZeit – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
このタイトルは、ソロモン王が子どもを奪い合う女二人に対して「子どもを二つに切り分ける」ことを指示したという旧約聖書の物語から来ている。天使たちは争いをやめない人間の愚行を静かに見つめている。 … 続きを読むRight in Two – Tool / トゥール 和訳
「The dogs of wars」という言い回しを捩り、戦うには若すぎる兵士たちを「子犬」と表現している。湾岸戦争が起きた1990年の曲だが、実際はもっと前に書かれたため、戦争全般に対する批判となっている。 … 続きを読むToo Many Puppies – Primus / プライマス 和訳
ドイツ国家を擬人化した「ゲルマニア」に対する愛と憎しみを歌った問題作。ドイツの過ちは「冷たい吐息」と表現され、映像では2000年前から続く歴史を振り返っている。 … 続きを読むDeutschland – Rammstein / ラムシュタイン 和訳