Put A Flower in Your Pocket – The Arcs / ジ・アークス 和訳
Put A Flower in Your Pocket – The Arcs / ジ・アークス の和訳。「Flower」は「花」ではなく「大麻」の隠喩。麻薬密売のおとり捜査官から逃れようとする、ドラッグディーラーの曲である。 … 続きを読むPut A Flower in Your Pocket – The Arcs / ジ・アークス 和訳
音楽好きのための外国語辞書
Put A Flower in Your Pocket – The Arcs / ジ・アークス の和訳。「Flower」は「花」ではなく「大麻」の隠喩。麻薬密売のおとり捜査官から逃れようとする、ドラッグディーラーの曲である。 … 続きを読むPut A Flower in Your Pocket – The Arcs / ジ・アークス 和訳
麻薬を買う金を工面するために売春婦になった14歳の物語『Wir Kinder vom Bahnhof Zoo (われらツォー駅の子供たち)』テレビドラマ版で使われている。タイトルは直訳すると「夜の生物」だが「娼婦」の意味も含まれる。 … 続きを読むKreatur Der Nacht (feat. Isolation Berlin) – Solomun / ソロモン 和訳
「想い出のサマー・ブリーズ」として知られる曲。仕事から帰ると幸せな家庭が待っているというシンプルな内容だが、日々の小さな幸せに目を向けさせてくれる夏の名曲である。 … 続きを読むSummer Breeze – Seals & Crofts / シールズ&クロフツ 和訳 (+テネイシャスD, ベック, デイヴ・グロール)
タイトルは「父の御名によって」というマタイによる福音書 28:19-20 からの引用。自らの人生の苦境をキリストの受難に擬えている。 … 続きを読むIN NOME DEL PADRE – Måneskin / モーネスキン 和訳
仕事に忙殺され、睡眠薬を始めとした「ピル」が生活に欠かせなくなってしまった薬物依存症の曲。ケンドリック・ラマーのプロデューサーとして名高いサウンウェーブ (Sounwave) が参加している。 … 続きを読むPills – St. Vincent / セイント・ヴィンセント 和訳
ルーマニアを中心にヨーロッパ各国に広がるカルパチア山脈をテーマにした曲。ルーマニア人の祖先であるダキア人の讃美歌である。 … 続きを読むᚲᚨᚱᛈᚨᛏᛡᛁᚨᚾ ᚠᛟᚱᛅᛋᛏ (Carpathian Forest) – Heilung / ハイルング 和訳
タイトルは「最も悲しい(人間)」の意味。しがらみだらけの世界で、自由にできることはごく僅かであることを悟ってしまった人のこと。 … 続きを読むСамый грустный – ssshhhiiittt! / シット! 和訳
アルバム「Cheat Codes」のオープニングトラック。サンプルには、グウェン・マクレエの「Love without Sex」が使用されている。 … 続きを読むSometimes – Danger Mouse & Black Thought / デンジャー・マウス&ブラック・ソウト 和訳
無意識のうちにテクノロジーがどれほど人々の脅威になっていくかについて短く語られた曲。技術全般というよりも、反原発な色が強い。 … 続きを読むТехнология – Молчат Дома (Molchat Doma) / モルチャット・ドーマ 和訳
ちょうど#MeTooが話題になっていた頃にリリースされた、レイプ魔の心情を歌った曲。ハーヴィー・ワインスティーンあたりを思い浮かべるとしっくり来る歌詞になる。 … 続きを読むAch so gern – Lindemann / リンデマン 和訳