Haus am See – Peter Fox / ペーター・フォックス 和訳

若い頃は変わり映えのしない地元から離れようとするが、最終的に夢見るものは、地元の「湖のほとりの家」で家族や友達と幸せに暮らすこと。年齢による幸福の形の変化を表した曲。 … 続きを読むHaus am See – Peter Fox / ペーター・フォックス 和訳

Legend Has It – Run The Jewels / ラン・ザ・ジュエルズ 和訳

善と悪の両方の側面を持つレジェンドたちの曲。「無実と証明できなければ全員有罪」というディストピア的なテーマのMVは、1980年から米国の投獄者数が急増した事実に基づいている。 … 続きを読むLegend Has It – Run The Jewels / ラン・ザ・ジュエルズ 和訳

Potential Suicide – Wipers / ワイパーズ 和訳

飛び降り自殺の思考を吐き出した曲。ワイパーズはカート・コバーンが愛聴していたバンドで、この曲のベースラインがニルヴァーナの「Breed」のそれとよく似ていることからも、その影響が窺える。 … 続きを読むPotential Suicide – Wipers / ワイパーズ 和訳

Adieu – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

Adieu – Rammstein / ラムシュタイン の和訳。止められない時間と迫り来る死を歌った「Zeit」、漠然とした死への恐怖を歌った「Angst」、そしてアルバムのラストを飾るこの曲では、死を迎える人へ別れを告げる。 … 続きを読むAdieu – Rammstein / ラムシュタイン 和訳

U-Mass – Pixies / ピクシーズ 和訳

タイトルはマサチューセッツ大学アマースト校のこと。この学校でブラック・フランシスはジョーイ・サンティアゴと出会い、中退後にピクシーズを結成したのだが、ブラックは他の学生らを穿った目で見ていたようだ。 … 続きを読むU-Mass – Pixies / ピクシーズ 和訳

Wer Schmetterlinge lachen hört – Novalis / ノヴァリス 和訳

「蝶々の笑い声が聞こえる人は、雲の味を知っている」が、もはや格言化している有名な曲。この歌詞を書いたのは、「ロックバルーンは99」の作詞でも有名なカルロ・カーゲスである。 … 続きを読むWer Schmetterlinge lachen hört – Novalis / ノヴァリス 和訳

Ghetto Reporter – Nas / ナズ 和訳

ヒットボーイとともに制作された、「King’s Disease」シリーズの第3弾。オープニングトラックでは、ナズの新しいオルター・エゴ「ゲットー・リポーター」として、過去から現在までのヒップホップシーンが語られる。 … 続きを読むGhetto Reporter – Nas / ナズ 和訳