Mein Name ist Mensch – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳

「私の名前は人間」という曲名のプロテストソング。学生運動やベトナム反戦運動が活発だった、1970年頃に書かれたプロトパンク。 … 続きを読むMein Name ist Mensch – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳

Frankie Teardrop – Suicide / スーサイド 和訳

妻子を持つ20歳の工場労働者が、貧しさのあまりに狂気に陥る様子を表現した曲。アラン・ベガがこれと似た話を新聞で読んだことから作られたという。最も恐ろしい曲とよく称されるが、多くのアーティストに多大な影響を与えた曲でもある。 … 続きを読むFrankie Teardrop – Suicide / スーサイド 和訳

Моя оборона – Гражданская оборона / グラジュダンスカヤ・アバローナ 和訳

曲名は「俺の防衛」の意味で、身近な人が亡くなった後の悲しみから自分を守ることを表す。この曲はエゴール・レトフの母親が亡くなった後に書かれた。 … 続きを読むМоя оборона – Гражданская оборона / グラジュダンスカヤ・アバローナ 和訳

Sister Europe – The Psychedelic Furs / ザ・サイケデリック・ファーズ 和訳

曲名は直訳すると「ヨーロッパの姉妹」となるが、これはリチャード・バトラーの当時の恋人を指しており、彼女が遠いイタリアへ引っ越した悲しみを歌っている。 … 続きを読むSister Europe – The Psychedelic Furs / ザ・サイケデリック・ファーズ 和訳

Unter den Wolken – Die Toten Hosen / ディー・トーテン・ホーゼン 和訳

雲の上の自由を求めるラインハルト・マイの曲「Über den Wolken (雲の上)」に対し、この曲では「雲の下」に視点を移し、現実を受け止めることに焦点を当てている。 … 続きを読むUnter den Wolken – Die Toten Hosen / ディー・トーテン・ホーゼン 和訳

Concubine – Converge / コンヴァージ 和訳

公式には下記の短い歌詞が載っているが、実際には最後のフレーズだけが繰り返されている。これは言うべきことを頭の中で考えていても、いざ話そうとする段階ではうまく伝えられない状況を表しているようだ。 … 続きを読むConcubine – Converge / コンヴァージ 和訳