洋楽和訳

Bukowski – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳

タイトルは無神論者として知られる作家チャールズ・ブコウスキーから取られている。ブコウスキーのように神の教えの矛盾に辟易しつつも、彼と同じ惨めで堕落した人生を歩むことが本当に良いのかを自問している。 … 続きを読むBukowski – Modest Mouse / モデスト・マウス 和訳

Sommerabend – Novalis / ノヴァリス 和訳

「過ぎ去りし夏の幻影」として知られるドイツ・プログレの名盤。この曲の歌詞はロマン主義の詩人ノヴァーリスの「Hymnen an die Nacht」が基になっており、その一部が引用されている。 … 続きを読むSommerabend – Novalis / ノヴァリス 和訳

Beach Life-In-Death – Car Seat Headrest / カー・シート・ヘッドレスト 和訳

2011年にリリースされた曲のリワーク版。報われない愛、カミングアウトの難しさ、単調で不毛な日々を記した複雑かつ壮大なインディーロック。 … 続きを読むBeach Life-In-Death – Car Seat Headrest / カー・シート・ヘッドレスト 和訳

King Park – La Dispute / ラ・ディスピュート 和訳

キング牧師の名を冠したキングパークで、実際に起きた銃殺事件を基にした曲。狙いとは無関係の少年を銃殺してしまったことへの贖罪として、犯人は自殺を選んだ。 … 続きを読むKing Park – La Dispute / ラ・ディスピュート 和訳

Breadcrumb Trail – Slint / スリント 和訳

カーニバルに訪れた少年が占い師の少女と出会うという意味深なラブストーリーを描いた曲。少年は占い師から自分の未来を聞くことなく、一緒にローラーコースターに乗って束の間の現実逃避を選ぶ。 … 続きを読むBreadcrumb Trail – Slint / スリント 和訳

Going Down – Freddie King / フレディ・キング 和訳

ドン・ニックスによる曲をブルースロック・スタンダードにまで押し上げた有名なカバーバージョン。曲の背景は不明だが、おそらく家もない失意の男が南へ下っていく様子を描いているのだろう。 … 続きを読むGoing Down – Freddie King / フレディ・キング 和訳