Von den Dämonen des Wesley Willis – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳
アウトサイダーミュージシャンである、ウェスリー・ウィリスのデーモン ( 統合失調症による幻聴 ) について歌った曲。 … 続きを読むVon den Dämonen des Wesley Willis – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳
音楽好きのための外国語辞書
アウトサイダーミュージシャンである、ウェスリー・ウィリスのデーモン ( 統合失調症による幻聴 ) について歌った曲。 … 続きを読むVon den Dämonen des Wesley Willis – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳
スリランカで起きた大量虐殺を描いたドキュメンタリー映画『No Fire Zone』にインスパイアされた曲。ジンジャー ( 赤毛の人 ) に対するジェノサイドを描いたMVも話題となった。 … 続きを読むBorn Free – M.I.A. 和訳
アルバムを通したテーマである「ポリアモリー」が生み出す疎外感、そしてそこからの一時的な救いであるアシッド ( ドラッグ ) との関係を描写している。 … 続きを読むLike Acid Rain – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳
デジタル時代の恋愛に不可欠なもの、それは「バッテリー」である。MVではメンバー全員が携帯を持ちながら、携帯に囲まれ、携帯によるコミュニケーションの行き違いを歌っている。 … 続きを読むBungalow – Bilderbuch / ビルダーブーフ 和訳
「なんの心配もせずに世界中を周ろうぜ!」と言って「お金があればなんでもうまくいく」ことを彼女にひたすら説く曲。しかしMVも相俟って、そんな妄想を皮肉っぽく歌っているようにも思える。 … 続きを読むEinmal um die Welt – Cro / クロ 和訳
「孤独こそ至福」と題されたこの曲は、アップビートなポップソングである。聞き手によってポジティブにもネガティブにも捉えることができる、まるでコップの水理論のような名曲。 … 続きを読むSolitude Is Bliss – Tame Impala / テーム・インパラ 和訳
恋人に対する怒りが収まりきらないなかで、まだ未練が残っていることを仄めかすラブソング。これはファトーニがフィーチャーされているバージョン。 … 続きを読むZiehst du Mit (feat. Fatoni) – Mine / ミーネ 和訳
Wer Sagt Denn Das? – Deichkind の和訳。匿名化されたインターネットの情報源は、騙し合いの伝言ゲームを作り出している。情報過多のネット社会をテーマに、ダイヒキントらしい皮肉をたっぷり効かせた曲。 … 続きを読むWer Sagt Denn Das? – Deichkind / ダイヒキント 和訳
ルイジアナ州立刑務所での厳しい生活から抜け出した男は、変わり果てた自分の姿に絶望する。長年顔を合わせていなかった妻とのやり取りが、気の毒なようで滑稽なブルースマンの曲である。 … 続きを読むGrown So Ugly – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳
まるで教科書のスキットでも読んでるかのような、0時30分にパブで出会った男性二人の何の変哲もない会話が繰り広げられる。 … 続きを読む0:30 Gleiches Ambiente – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳