Erdowie, Erdowo, Erdoğan – extra 3 / エクストラ・ドライ 和訳

ネーナの「Irgendwie, irgendwo, irgendwann」のパロディで、トルコのエルドアン大統領を風刺した曲。動画公開後にトルコ政府が動画の削除を要求し、外交問題にまで発展した超問題作。 … 続きを読むErdowie, Erdowo, Erdoğan – extra 3 / エクストラ・ドライ 和訳

Pickles from the Jar – Courtney Barnett / コートニー・バーネット 和訳

おそらく当時交際していたジェン・クロアーとの関係性を歌った曲。月とスッポンならぬ「チョークとチーズ」ほどに噛み合わない二人の会話が続く。 … 続きを読むPickles from the Jar – Courtney Barnett / コートニー・バーネット 和訳

Warsaw – Joy Division / ジョイ・ディヴィジョン 和訳

ナチ党の副総統であったルドルフ・ヘスを題材にした曲。ヒトラーの右腕だったにもかかわらず、パラシュートでイギリスに降り立ち、和平交渉を求めた「奇行」で有名である。シュパンダウ刑務所の最後の囚人としても知られている。 … 続きを読むWarsaw – Joy Division / ジョイ・ディヴィジョン 和訳

Putain Putain – TC Matic / TCマーティク 和訳

タイトルはフランス語でよく使われる罵り言葉。フランス語を主体にオランダ語と英語のフレーズを交えているが、全体的に取り留めのない卑俗な内容である。最後にテ・デウムという聖歌を口ずさむところが皮肉っぽい。 … 続きを読むPutain Putain – TC Matic / TCマーティク 和訳

Ice V – King Gizzard & The Lizard Wizard / キング・ギザード&ザ・リザード・ウィザード 和訳

タイトルはおそらく氷の多形のひとつである「氷V相」。氷で覆われる衛星「ガニメデ」の女王が、地球の運命を左右しているようだ。 … 続きを読むIce V – King Gizzard & The Lizard Wizard / キング・ギザード&ザ・リザード・ウィザード 和訳

Peach Pit – Peach Pit / ピーチ・ピット 和訳

桃の中には歯が折れるほど固い種が隠れている。「彼女」は桃と同じように甘くてやわらかいように見えるが、彼女が心の中で隠し持つ「桃の種」を砕くことができぬまま、夏は過ぎていく。 … 続きを読むPeach Pit – Peach Pit / ピーチ・ピット 和訳

Rhymes Like Dimes – MF DOOM / MFドゥーム 和訳

タイトルの「rhymes」は「韻 → ラップ → レコード」、「dimes」は「10ドル → 10ドル分の麻薬が入った袋 → ドラッグ」のことで、売人の感覚でレコードを売っていることを意味する。 … 続きを読むRhymes Like Dimes – MF DOOM / MFドゥーム 和訳