Hi Freaks – Tocotronic / トコトロニック 和訳
まるで自分自身と対峙しているようで、その中身はなさそうだ。現実主義とは見栄えの良い輪郭をなぞるだけで、現実を見ている気になっているだけなのかもしれない。 … 続きを読むHi Freaks – Tocotronic / トコトロニック 和訳
音楽好きのための外国語辞書
まるで自分自身と対峙しているようで、その中身はなさそうだ。現実主義とは見栄えの良い輪郭をなぞるだけで、現実を見ている気になっているだけなのかもしれない。 … 続きを読むHi Freaks – Tocotronic / トコトロニック 和訳
今でこそLGBTへの理解は進んでいるが、かつてのヒップホップシーンは同性愛嫌悪が強かった。その時代に自らを「ゲイ・ガール」と呼んだのである。 … 続きを読むSchwule Mädchen – Fettes Brot / フェッテス・ブロート 和訳
パウルは低賃金で働く肉体労働者。何もかもうまく行かない人生で、富裕層を憎み、さらには社会に対して恨みすら持っている。 … 続きを読むPaul Panzers Blues – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳
「黒い男」とは、いわゆる「ブギーマン」と呼ばれる怪物のことである。また、鬼ごっこに似た子どものゲームも「黒い男」と呼ばれる。このゲームは「黒い男」が全員を捕らえるまで終わらない。 … 続きを読むAngst – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
名前も顔も出生も、何もかもがわからなくなってしまった男の曲。記憶喪失というよりも、アイデンティティーの喪失に苦しんでいるように聞こえる。 … 続きを読むIch weiß es nicht – Lindemann / リンデマン 和訳
普段の思考はいつしか言語化され、その言葉はいつしか行動に現れる。このストーリーでは、暴力を振るってしまった友達に対する歯がゆい思いが語られている。 … 続きを読むBenzin und Kartoffelchips – Kettcar / ケットカー 和訳
そろそろ若者ぶってないでパーティーから卒業するべきだ自戒しつつ、昔と変わらないオジサンたちの曲。昔の曲のレファレンスが詰まっている。 … 続きを読むKeine Party – Deichkind / ダイヒキント 和訳
ベルリン警察に扮した彼らは、その振舞いを忠実に再現している。つまり、警察もギャングとなんら変わらない行動を取っている。 … 続きを読むEinritt – K.I.Z / カー・イー・ツェット 和訳
サイクリングの街であるフライブルク。そこではサイクリストが嫌でも視界に入る。見えるものすべてに毒を吐くことで疎外感を打ち消し、孤独な世界で卑屈になっていく様子が詰め込まれている。 … 続きを読むFreiburg – Tocotronic / トコトロニック 和訳
「Menschenjäger」は、人狩りのこと。同列に挙げられている「机上の殺人者 (Schreibtischtäter)」は、自らの手を汚さずに殺戮を指示していたナチス親衛隊を指している。 … 続きを読むMenschenjäger – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳