Von den Dämonen des Wesley Willis – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳

アウトサイダーミュージシャンである、ウェスリー・ウィリスのデーモン ( 統合失調症による幻聴 ) について歌った曲。 … 続きを読むVon den Dämonen des Wesley Willis – Die Goldenen Zitronen / ディー・ゴールドネン・ツィトローネン 和訳

Like Acid Rain – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳

アルバムを通したテーマである「ポリアモリー」が生み出す疎外感、そしてそこからの一時的な救いであるアシッド ( ドラッグ ) との関係を描写している。 … 続きを読むLike Acid Rain – Unknown Mortal Orchestra / アンノウン・モータル・オーケストラ 和訳

Solitude Is Bliss – Tame Impala / テーム・インパラ 和訳

「孤独こそ至福」と題されたこの曲は、アップビートなポップソングである。聞き手によってポジティブにもネガティブにも捉えることができる、まるでコップの水理論のような名曲。 … 続きを読むSolitude Is Bliss – Tame Impala / テーム・インパラ 和訳

Grown So Ugly – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳

ルイジアナ州立刑務所での厳しい生活から抜け出した男は、変わり果てた自分の姿に絶望する。長年顔を合わせていなかった妻とのやり取りが、気の毒なようで滑稽なブルースマンの曲である。 … 続きを読むGrown So Ugly – The Black Keys / ザ・ブラック・キーズ 和訳

Lake Superior – The Arcs / ジ・アークス 和訳

無実の罪で18年間投獄されていたスティーブン・エイブリーが、再度殺人の罪で無期懲役に処せられたことについて書かれた曲で、アメリカの刑事司法の在り方に疑問を呈した。 … 続きを読むLake Superior – The Arcs / ジ・アークス 和訳