
Everything Hurts – Poison the Well の和訳。前作から17年ぶりのアルバムとなる「Peace in Place」からのシングル。この曲は特別な絆で繋がる相手に対して、互いに傷つけ合うような状況でも本気で向き合い、辛い時期を乗り越えるための忍耐と努力についてつづられている。
シングル・アルバム情報
ミュージックビデオ・オーディオ
和訳
お前の痛みを全部
俺は背負ってきた
お前だけじゃない
俺も同じ
俺だってそんな時もある
お前のところから壁が吹き飛んで
すべてが無防備に、孤独で剥き出しになる
静寂の中、混乱に火がつき
お前は俺を責め立てる
すべてをクソへと縮めていく
お前の痛みを全部、俺は背負ってきた
お前だけじゃない、俺も同じ
俺だってそんな時もある
それを真実だと信じるか?
俺はお前の中で生きる、お前は俺の中で生きる
お前の逃げる姿を掘り出す
俺はお前の逃げる姿を掘り出す
路地をよろめきながら
レンガを俺たちの過ちで塗っていく
俺たちはそれに気づきもせず、そのままにして
いつか誰かが俺たちの宝を見つけるだろう
それがいい
俺たちも運んできた
誰かの宝の重さを
誰かの宝の重さを
それを真実だと信じるか?
お前の痛みを全部、俺は背負ってきた
お前だけじゃない、俺も同じ
俺だってそんな時もある
俺だってそんな時もある
それを真実だと信じるか?
俺はお前の中で死ぬ、お前は俺の中で死ぬ
俺の逃げる姿を掘り出す
俺は俺の逃げる姿を掘り出す
雑音が生き残り
俺たちの信号を乱す
静寂の中の混乱
そしてお前は俺に責め立てる
胸を引き裂いて
血を流せ
俺はお前の中で生きる
お前は俺の中で生きる
お前の痛みを全部、俺は背負ってきた
お前だけじゃない、俺も同じ
俺だってそんな時もある
俺だってそんな時もある
それを真実だと信じるか?
それを真実だと信じるか?
胸を引き裂いて
血を流せ
俺はお前の中で死ぬ
お前は俺の中で死ぬ
歌詞

