Girl – Standing on the Corner / スタンディング・オン・ザ・コーナー 和訳

Girl - Standing on the Corner 和訳 by radictionary

Girl – Standing on the Corner の和訳。ジオ・エスコバー率いるポストジャンルバンド、スタンディング・オン・ザ・コーナーのデビューアルバム「Standing on the Corner」からの曲。この曲は彼女への深い愛を表現しているものの、実際はずっと彼女を待ち続け、謝り、問いかけ続けるという心理的な距離感を歌っている。

シングル・アルバム情報

ミュージックビデオ・オーディオ

和訳

ずっとこの建物にいてた
ずっと電話のそばで待っていた
君の気分が落ち込んでるなら、それはごめん
でも教えて、なんでそうなってるの?
(なんでなの?)

僕は浮き沈みしながら生きてきた
音を立てないようにしていた
君が孤独を感じてるなら、それはごめん
でも教えて、なんでそうなってるの?

うん、いいよ
行けばいいよ
一緒に進もう
ベイビー

君みたいな子に出会うことなんて二度とない
ベイビー、君みたいな子に
君みたいな子に出会うことなんて二度とない
ママ、君みたいな子に

月の高さまで、彼女は星を作り始めた
だから僕は望遠鏡のそばで座っていた
君が孤独を感じてるなら、それはごめん
でも教えて、なんでそうなってるの?

僕がずっと悪かったんだ、そう、進めばいいよ
そうしたいなら、僕を高い場所で切り捨てればいい
僕の魂を押さえ込もうとしないで
なんでそうならない—

どうするつもり?
世界が炎に包まれた時
どうするつもり?僕が—
僕がそれを君に負わせたら

君みたいな子に出会うことなんて二度とない
シュガー、君みたいな子に
君みたいな女の子に出会うことなんて二度とない
クッキー、君みたいな子に

チルドレン・オブ・ザ・コーナー1、君のもとへやってくる

脚注

  1. スタンディング・オン・ザ・コーナーはもともとチルドレン・オブ・ザ・コーナー名義で活動しており、この名前はハーレム出身のヒップホップグループであるチルドレン・オブ・ザ・コーンへのオマージュが込められている。 ↩︎

歌詞