Oft gefragt – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳
へニング・メイが父親に捧げた曲。一緒に暮らす間はギクシャクした仲であっても、家を離れてからその関係を見つめ直すことができる。 … 続きを読むOft gefragt – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳
音楽好きのための外国語辞書
へニング・メイが父親に捧げた曲。一緒に暮らす間はギクシャクした仲であっても、家を離れてからその関係を見つめ直すことができる。 … 続きを読むOft gefragt – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳
最も美しい時間は一瞬で過ぎ去る。避けられない死、「時間」の儚さがテーマとなっているこの曲は、8枚目のアルバム「Zeit」のリードシングルである。 … 続きを読むZeit – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
「こんな刑務所みたいな生活から抜け出すべきだ!」とドイツ国民全体に呼びかけるこの曲は、アルバムの中でも特にアナーキーで反資本主義が強調されている。 … 続きを読むWir müssen hier raus! – Ton Steine Scherben / トン・シュタイネ・シャーベン 和訳
この「No More War」は内面的な戦争を指している。2021年12月リリースの曲なのでロシアによるウクライナ侵攻とは無関係だが、だからこそ皮肉に聞こえてしまう。 … 続きを読むNie wieder Krieg – Tocotronic / トコトロニック 和訳
「俺にはできるがお前にはできない!」と、半ば無理やりマウントを取り続ける曲。MVには親交のあるティル・リンデマンがほとんど静止状態で登場している。 … 続きを読むDu nich – Knorkator / クノーカートー 和訳
「Ich habe geträumt, ich wäre Pizza essen mit Mark E. Smith」にてザ・フォールのマーク・E・スミスとピザを食べながら現実を嘆く夢を見ていたが、この曲でもやはり悲しみはピザに収束している。 … 続きを読むIch hasse es hier – Tocotronic / トコトロニック 和訳
ドイツ国家を擬人化した「ゲルマニア」に対する愛と憎しみを歌った問題作。ドイツの過ちは「冷たい吐息」と表現され、映像では2000年前から続く歴史を振り返っている。 … 続きを読むDeutschland – Rammstein / ラムシュタイン 和訳
「嫌いなものをひとつ挙げるなら、それは僕の人生」というタイトルがすべてを語っているが、ひたすら絶望を嘆くわけではなく、絶望という希望を見出している。 … 続きを読むWenn ich eins hasse dann ist das mein Leben – Isolation Berlin / アイソレーション・ベルリン 和訳
ポカホンタスは「彼女」のあだ名であると同時に、映画のタイトルでもある。映画では、恋人が帰国する一方でポカホンタスは村に残り、二人は別の道を歩むという結末を迎えるが、曲中のポカホンタスも同じ運命を辿ることになる。 … 続きを読むPocahontas – AnnenMayKantereit / アネンマイカンタライト 和訳
人生において迷いが生じたときはパナマに行ってみよう。しかし自分探しの旅と称して何千キロも離れたカリブ海に行ったところで、そこで発見するのは同じ自分だったりする。 … 続きを読むCluburlaub – Schnipo Schranke / シュニポ・シュランカ 和訳